דוגמאות

על מצבה של העברית: עברית היא עברית

מאמר אקדמי להורדה בחינם (pdf)

הזמנת סיכום מאמר

2 - תשלום
3 - אישור הזמנה

מאמר דעה על קליטת ביטויים מהשפה האנגלית אל השפה העברית, כולל מספר דוגמאות וחקירה של האופן בו הגיעו לתוך השפה העברית.

לאנגלית כשפה גלובלית יש השפעה משמעותית על העברית, בדומה לשפות רבות אחרות ברחבי העולם. אחת הדרכים שבהן הגלובליזציה משפיעה היא עלייה ברמת ההשאלה של מילים מאנגלית: ככל שהשפה האנגלית הפכה לדומיננטית יותר ברחבי העולם, דוברי עברית נוטים לאמץ יותר מילים באנגלית ולשלב אותן בשפתם. הדבר נכון במיוחד בתחומים כמו טכנולוגיה ומדיה, בהם אנגלית היא השפה הדומיננטית. השפעה נוספת של האנגלית היא הדקדוק והתחביר העברי: השפעת השפה האנגלית גם הובילה לשינויים מסוימים בדקדוק ובתחביר של השפה העברית, שכן דוברי השפה נחשפים לאנגלית ולעתים מאמצים כמה מהמבנים והתבניות שלה. באופן כללי, לשפה האנגלית כשפה גלובלית ישנה השפעה משמעותית על העברית, הן מבחינת אוצר המילים ומבנה השפה, והן מבחינת הדרכים שבהן אנשים משתמשים בשפה ומבינים אותה. מטרת המאמר היא לבדוק האם שפות זרות ובמיוחד אנגלית השפיעו על מהותה של השפה, או שמדובר בהשפעה שטחית יותר שבה העברית אימצה מילים באנגלית לתוך המבנה העברי שלה.

מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך

מתקשים למצוא מאמרים אקדמיים בנושא שאתם מחפשים?

    כתבו לנו וננסה לעזור לכם:

    צריכים עזרה בסיכום מאמרים או בכתיבה אקדמית?

      כתבו לנו וננסה לעזור לכם: